|
Věci nemusí být nové, ale zachovalé. Chceme, aby naši
obyvatelé měli pěkné oblečení. |
|
Seznam je
doporučený a pouze orientační. Oblečení musí odpovídat
zdravotnímu stavu |
|
klienta.Doporučujeme
před nástupem kontaktovat vedoucí zdravotního úseku a
pohovořit |
|
o konkrétních
potřebách přijímaného klienta. |
|
Pokud to zdravotní stav žádajícího klienta dovolí,
doporučujeme přijet se s příbuznými |
|
podívat,
kde bude trávit další roky svého života. Rodina by se měla
seznámit s prostředím |
|
našeho
domova ještě před nástupem svých nejbližších na trvalý
pobyt. |
|
Do našeho zařízení si mohou klienti ze svého
domova vzít věci jim milé a domov |
|
připomínající
(hodiny,
vázu, obrázky, lampičku, rádio, televizi, polštářek
atd.). I v tomto |
|
případě však
doporučujeme předběžnou domluvu s ošetřujícím personálem. |
|
Při nástupu se donesené věci zapisují do šatního
lístku. Protože se prádlo častým praním |
|
opotřebovává,
je nutné minimálně 1x za rok šatník našich obyvatel
obnovit. Je nutné každou |
|
změnu nahlásit
ošetřující sestře. |
|
Toaletní potřeby si obyvatel hradí ze svých prostředků
(mýdlo, šampon, zubní kartáček, |
|
zubní
pasta, toaletní papír atd.) Doplnění si klient zajišťuje
sám (pokud je schopen), jinak |
doplňování
zajišťují příbuzní i po domluvě se sociální pracovnicí.
|
Budeme rádi, když nástup obyvatel k trvalému
pobytu bude probíhat v pracovní den |
|
v
dopoledních hodinách. |
|
Návštěvy u klienta jsou povoleny denně na
neomezeně dlouhou dobu. Nedoporučujeme |
|
pouze
návštěvy v době osobní hygieny a jídel klientů. |
|
Je samozřejmě možné pobyt v ústavu přerušit
a být nějakou dobu v rodinném prostředí |
|
domova.
Předplacená
částka za pobyt se pak klientovi vrací formou vrátky
za pobyt mimo |
|
ústav. |
|
Prosíme příbuzné klientů, aby včas nahlásili
kontaktní telefonní čísla a adresy (i jejich |
|
případné
změny), abychom byli schopni podat jakoukoli nutnou
informaci o změně |
|
zdravotního
stavu klienta nebo o změně dalších okolnosti, které
jsou třeba řešit v součinnosti |
|
s
rodinou. |
|